購物車 0

L'ours Kintsugi 金繼熊|法附譯

NT$ 790.00

Victoire De Changy, Marine Schneider

2019 / 精裝 / 32 pages / 25 x 34 cm


粗大的爪子,長長的爪子,棕色的皮毛。毫無疑問,金繼熊是一隻美麗的熊,高大而強壯。也有點冒險精神,也許還太驕傲了。因為他喜歡在展現勇氣中被人欣賞,並且喜歡風在腳趾間的輕撫,他走到了高山的邊緣。但是風在他背後吹得那麼猛烈,使他跌落下去,這場持續了很久的跌落讓他有時間想到千萬件事,他覺得他的毛亂了,覺得有點冷,覺得自己有點自找的,覺得會再來一次,覺得也許底下會有雙臂接住他。

刮痕、腫脹、裂痕和其他擦傷遍布我們的身體和靈魂,一旦癒合——有時需要時間,有時需要幫助——這些傷口就會變成疤痕,不管是醜陋的還是看不見的,它們都會留下來。然而,我們可以用金線來修飾它們,使它們在我們眼中變得美麗,正如它們在他人眼中可能的那樣。這是金繼熊和小女孩Kaori一起發現的道理。只有一根被啃過的小樹枝、一根玩偶的頭髮和善良,小女孩試圖治癒受傷的動物,並將其變成「寶石熊,一隻非常珍貴的熊」。她的耐心和決心是否能克服被羞辱的熊的抗拒?

《金繼熊》的畫面世界是純粹的詩意。每翻一頁,都展現一幅畫,其中雲朵糾纏在一起,紅色的蛇穿過清澈或泡沫的水,包袱呈現出心形,地上的植被延伸成透明的海藻,玫瑰叢既傷人又保護人,潔白的和服被血色的瓢蟲弄髒……。

Marine Schneider 以她的空間大膽、構圖技巧、強烈色彩、圓潤線條和優雅的紋理吸引了我們的心。她的畫筆觸賦予了 Victoire de Changy 的詞語生命,那些描述生活的詞語,柔和而細緻,溫暖而善意,某些創傷被克服,使我們變得獨特。就像日本修復瓷器和陶器的方法——金繼(kintsugi)——那樣,經過這種修復的物品「會被認為比新物品更珍貴,更有價值」。《金繼熊》是一個美麗的故事,教會我們脫胎換骨。





Copyright © 所有童里的文字與圖像皆為童里文創生活事業社版權所有,禁止擅自節錄和複製,亦不得以盈利或商業目的做任何他用。☺️歡迎友善分享,請完整轉貼並註明來源出處。 ☻請自重並尊重童里選書專業,請勿抄襲童里選書。    Copyright © All texts and images from Maison Temps Rêves are the property of Maison Temps Rêves Co., Ltd. Unauthorized excerpts and reproductions are prohibited, and use for profit or commercial purposes is not allowed. ☺️ Friendly sharing is welcome; please repost in full and credit the original source. ☻ Please respect Maison Temps Rêves's expertise in book selection and refrain from plagiarizing our book choices.