購物車 0

▲ 바다의 얼굴들|海的面容|附譯

NT$ 750.00

김목요 (Mokyo Kim)

2024 / 精裝 / 88 pages / 20 x 13 cm


我想像著:  

我不是像逃跑般離開那個小小的海邊小鎮,而是一步步溫柔地道別。

 潮水般湧來的告別讓我像退潮般逃離海洋。  

然而,突然間我停下逃跑的腳步,再次朝向海洋。  

我決定不再僅僅懷念海洋,而是重新畫出它。


 我穩穩地雙腳站在地上,卻像突然變成只用一隻腳站立的人一般,輕微的風吹來也會讓我搖搖欲墜。

 像是寫在沙灘上的愛的誓言被海浪無痕地沖走,我們的信念、我們的承諾、我們的愛,往往會無聲無息地消失。消失的地方只剩下傷痕。如果傷口能像那些消失的東西一樣迅速消退就好了,但這些痕跡卻像是用力地折磨著我們,慢慢地變得模糊。這本書透過不同的海洋面貌,描繪了每個人曾經經歷過的愛與告別。  

靜謐的海洋、閃耀的海洋、颱風席捲的海洋、日夜輪替的海洋、四季的海洋。透過海洋面貌的多樣變化,作者描繪愛與人的變化。


如果只有付諸行動才能改變我生活中的任何一部分,我便開始想著要為自己創造一片新的海洋。

讀者將透過作者描繪的海洋面貌,看到自己曾經經歷過的愛的面孔。  

願所有讀這本書的人都能擁有一片平靜的海洋,即使有時候波濤洶湧掩蓋了心靈,也能在夜晚過後,站在平靜的海平線前。


畫海浪讓 김목요 (Mokyo Kim) 感到害怕。他不禁疑惑,如何能將海浪表現於紙上呢?有一天,他只是盯著紙看,而另一天則把紙放在桌上,選擇逃避。然而,那些未曾畫出的海浪依然靜靜地等待著他。就像書中的叙述者希望為自己創造一片新的海洋,他也抱有同樣的願望,即使這片海洋並不完美,但它代表了他自己的方式。

김목요 (Mokyo Kim) 拿起最柔軟的鉛筆,在紙的邊緣隨意地塗鴉。第二天,他逐漸擺脫了對紙邊緣的束縛,這樣一點一滴地畫著,海浪逐漸成形。每一個波浪都擁有不同的形狀,有的圓潤、有的尖銳、亮的或暗的,甚至是難以描述的形狀。像是隨意搖曳的波浪,他也隨著畫作的流動,最終這本書成了他新的「海洋面貌」。無論過程多麼漫長、猶豫多麼久,儘管有時會因為無法忘卻的記憶而感到悲傷,他仍希望最終每個人都能面對自己的海洋。

김목요 (Mokyo Kim) 因為懷念海洋而常常畫海。他在三十歲過後,首次在繪本學校學習繪畫。他希望畫作能像他的心境一樣平靜與安寧。他認為鉛筆是最能代表自己的材料,這本《海的面容》是他的首部繪本。



Copyright © 所有童里的文字與圖像皆為童里文創生活事業社版權所有,禁止擅自節錄和複製,亦不得以盈利或商業目的做任何他用。☺️歡迎友善分享,請完整轉貼並註明來源出處。 ☻請自重並尊重童里選書專業,請勿抄襲童里選書。    Copyright © All texts and images from Maison Temps Rêves are the property of Maison Temps Rêves Co., Ltd. Unauthorized excerpts and reproductions are prohibited, and use for profit or commercial purposes is not allowed. ☺️ Friendly sharing is welcome; please repost in full and credit the original source. ☻ Please respect Maison Temps Rêves's expertise in book selection and refrain from plagiarizing our book choices.